Paryż
Je t’aime na murze

Autor: Anna Derecki
Nad murem napis głosi: aimer c’est du désordre, alors aimons – miłość to nieporządek, kochajmy więc. Przy okazji Walentynek warto pamiętać, że miłość nie znosi porządku i nakazów.
Tagi: ,
Podoba Ci się ten tekst? Powiedz o tym innym na Facebooku
lub na Google+
fot: Anna Derecki
Paryż. Je t’aime na murze
Jak widać na zdjęciu na murze figuruje również polskie „kocham cię”.
  • Paryż. Je t’aime na murze
  • Paryż. Je t’aime na murze
  • Paryż. Je t’aime na murze
  • Paryż. Je t’aime na murze
  • Paryż. Je t’aime na murze
  • Paryż. Je t’aime na murze
  • Paryż. Je t’aime na murze
Uwaga! Materiał został zamieszczony w naszym portalu już ponad rok temu.
A świat się zmienia… Niektóre informacje praktyczne mogą okazać się nieaktualne!

Tysiąc razy i w trzystu językach napisano „kocham cię” na murze miłości na Placu Abbesses, u podnóża Montmartre w Paryżu. Naprawdę nazywa się go murem „kocham cię”.

Zbudowany z 612 prostokątów z lawy wulkanicznej pokrytej emalią mur ma wymiary 10 m na 4 m czyli powierzchnię 42 metrów kwadratowych. Jego  twórcami są francuski muzyk paryskiej bohemy Frédéric Baron oraz Claire Kito, plastyczka, specjalistka od dalekowschodnich kaligrafii, która kieruje pracownią chińskiej kaligrafii w Paryżu. Frédéric zaczął kolekcjonować zdania „kocham cię” w różnych językach: pisali mu je na kartkach formatu A4 sąsiedzi i znajomi. Paryż  jest kosmopolityczny, niemniej musiał trochę popodróżować i skorzystać z pomocy ambasad.

Języków jest na świecie cztery a może nawet sześć tysięcy. 400 milionów ludzi mówi po angielsku, 400 milionów w języku hindi, ponad miliard Chińczyków posługuje się językiem podobnym ale o różnej wymowie. Po rosyjsku mówi 280 milionów ludzi, po hiszpańsku 250 milionów, po japońsku 125 milionów, po francusku 105 milionów.

Jak widać na zdjęciu na murze figuruje również polskie „kocham cię”. Czasem brzmienie tych słów jest identyczne ale pisze się je raz cyrylicą , raz alfabetem łacińskim. Po arabsku „kocham cię” występuje w sześciu formach, w wielu językach inaczej mówi te słowa mężczyzna, a inaczej kobieta.

Nad murem napis głosi: aimer c’est du désordre, alors aimons –  miłość to nieporządek, kochajmy więc. Przy okazji Walentynek warto pamiętać, że miłość nie znosi porządku i nakazów. Po francusku „désordre” to przeciwieństwo „ordre”,  a to słowo oznacza porządek, ale też rozkaz.

Warto wiedzieć

By znaleźć mur «kocham cie« należy wysiąść z linii metra 12 na stacji Abbesses, i po wyjściu z metra zrobić w tył zwrot i wejść na skwerek.

Zajrzyj na te strony:

Komentarze: brak

Dodaj komentarz
(Dozwolone typy plików: jpg, gif, png, maksymalny waga pliku: 4MB.)
(wymagany, niepublikowany)
Zobacz, gdzie to jest

Napiszmy razem przewodnik

Dlaczego otwarty? Bo jego pisanie nigdy się nie kończy... Bo może go pisać każdy, także Ty...

przyślij swój tekst i zdjęcia

Jak Wam się podoba?

Co Ci się podoba w Otwartym Przewodniku? Co denerwuje, drażni, przeszkadza? Jakie elementy rozwinąć, by było jeszcze ciekawiej?

Czekamy na Twoją opinię...
Obserwuj stronę na Google+
Wszystkie materiały zamieszczone na naszym portalu chronione są prawem autorskim. Możesz skopiować je na własny użytek.
Jeśli chcesz rozpowszechniać je dla zysku bez zgody redakcji i autora – szukaj adwokata!

Ta strona używa cookies. Można zmienić ich ustawienia w przeglądarce. Dowiedz się więcej o naszej Polityce Cookies

..

Zamknij

Zamknij