Sesto
Spoglądając na skalny zegar

Centralnym punktem Alta Austeria jest położona w dolinie na wysokości 1340 m miejscowość zwana z włoska Sesto, z niemiecka - Sexten. Otaczają ją sięgające trzech tysięcy metrów skalne szczyty, które tworzą skalny zegar.
Podoba Ci się ten tekst? Powiedz o tym innym na Facebooku
lub na Google+
fot: Anna Ochremiak
Sesto<img src=
Choć Alta Pusteria leży we Włoszech częściej tu słychać niemiecki niż włoski. Region ten, zwany przez Włochów Górną Adygą (Alto Adige) a przez Austriaków Południowym Tyrolem (Südtirol) od dawna pozostawał w kręgu języka niemieckiego.
Uwaga! Materiał został zamieszczony w naszym portalu już ponad rok temu.
A świat się zmienia… Niektóre informacje praktyczne mogą okazać się nieaktualne!

Poszarpane szczyty Dolomitów zamykają perspektywę doliny i nadają okolicy kameralny klimat.

Na trasach mniej ludzi, a na doskonale przygotowanych od świtu stokach muld nie ma nawet późnym popołudniem. Nie ma też zbyt wielu braci rodaków, mniej jest więc mocnych słów w barach i na stokach.

Słońce oświetla szczyty-godziny

Centralnym punktem Alta Austeria jest położona w dolinie na wysokości 1340 m miejscowość zwana z włoska Sesto, z niemiecka – Sexten. Otaczają ją sięgające trzech tysięcy metrów skalne szczyty. Nazywają się: Nove (Neuner), Dieci (Zehner), Undici (Elfer), Dodici (Zwolfer), Una (Einser). To włoskie (a w nawiasach niemieckie) liczebniki oznaczające godziny w których pojawia się nad nimi słońce. Razem tworzą ogromny naturalny zegar słoneczny dla mieszkańców Sesto. Zresztą, włoska nazwa tej miejscowości oznacza „szósty”. Czy słońce pojawia się tu o szóstej? Szczerze powiem – nie sprawdzałam.

Włoskie, czy austriackie?

Choć Alta Pusteria leży we Włoszech częściej tu słychać niemiecki niż włoski. Region ten, zwany przez Włochów Górną Adygą (Alto Adige) a przez Austriaków Południowym Tyrolem (Südtirol) od dawna pozostawał w kręgu języka niemieckiego: od XI w należał do bawarskich biskupów, a w drugiej połowie XIV wieku w dziedziczne posiadanie objęli go Habsburgowie. Stan taki trwał do 1919 roku, kiedy to po klęsce monarchii Austro-Węgierskiej przyznano Południowy Tyrol Włochom. To spowodowało konflikt, trwający tak naprawdę do tej pory, choć złagodzony nieco przez przynależność obu państw do Unii.

Dwie kultury to dwie kuchnie

W praktyce jednak my, turyści, nie odczujemy dwujęzyczności i dwukulturowości w sensie negatywnym. Dogadamy się tu i po włosku i po niemiecku. Angielski też jest w użyciu, choć niezbyt powszechny. Trasy na stokach są oznaczone porządnie, jak w Austrii, ale knajpy maja tu włoską sjestę. Zjemy i Wienerschnitzel, i gnocchi con quatro fromaggi.

Dodano: 21 września 2009; Aktualizacja 21 września 2009;
 

Poczytaj więcej o okolicy:

Komentarze: brak

Dodaj komentarz
(Dozwolone typy plików: jpg, gif, png, maksymalny waga pliku: 4MB.)
(wymagany, niepublikowany)
Zobacz, gdzie to jest

Napiszmy razem przewodnik

Dlaczego otwarty? Bo jego pisanie nigdy się nie kończy... Bo może go pisać każdy, także Ty...

przyślij swój tekst i zdjęcia

Jak Wam się podoba?

Co Ci się podoba w Otwartym Przewodniku? Co denerwuje, drażni, przeszkadza? Jakie elementy rozwinąć, by było jeszcze ciekawiej?

Czekamy na Twoją opinię...
Obserwuj stronę na Google+
Wszystkie materiały zamieszczone na naszym portalu chronione są prawem autorskim. Możesz skopiować je na własny użytek.
Jeśli chcesz rozpowszechniać je dla zysku bez zgody redakcji i autora – szukaj adwokata!

Ta strona używa cookies. Można zmienić ich ustawienia w przeglądarce. Dowiedz się więcej o naszej Polityce Cookies

..

Zamknij

Zamknij